“You have matches?”竟然不是找你借火柴?那是什么意思? 英语中有好些像这样颇具迷惑性的表达,下面就一起分辨几个吧~这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。salt是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思,而不是说要“放些盐再吃”。错误理解:我的鼻子没有掉... 2025-03-17 1